< 1-я Паралипоменон 8 >

1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
2 четвертого Ноху и пятого Рафу.
eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
4 Авишуа, Нааман, Ахоах,
Abisua, Naaman, Ahoa
5 Гера, Шефуфан и Хурам.
Gera, Sefufan kple Huram.
6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
14 Ахио, Шашак, Иремоф,
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
15 Зевадия, Арад, Едер,
Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
16 Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
Mikael, Ispa kple Yoha.
17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
18 Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
Ismerai, Izlia kple Yobab.
19 Иаким, Зихрий, Завдий,
Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
20 Елиенай, Цилфай, Елиил,
Elienai, Ziletai, Eliel
21 Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
Adaya, Beraya kple Simrat.
22 Ишпан, Евер, Елиил,
Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
23 Авдон, Зихрий, Ханан,
Abdon, Zikri, Hanan
24 Ханания, Елам, Антофия,
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
Ifdeya kple Penuel.
26 Шамшерай, Шехария, Афалия,
Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
Yaaresia, Eliya kple Zikri.
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
29 В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
30 и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
Gedor, Ahio, Zeker
32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.

< 1-я Паралипоменон 8 >