< 1-я Паралипоменон 6 >

1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi: Gershon, Kehath, and Merari.
2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
And the sons of Kehath: 'Amram, Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
And the children of 'Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
El'azar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua',
5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
And Abishua' begat Bukki, and Bukki begat 'Uzzi,
6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
And 'Uzzi begat Zerachyah, and Zerachyah begat Merayoth,
7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Merayoth begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Achima'az,
9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
And Achima'az begat 'Azaryah, and 'Azaryah begat Jochanan,
10 Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
And Jochanan begat 'Azaryah, he it is that officiated as priest in the house that Solomon had built in Jerusalem;
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
And 'Azaryah begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
And Shallum begat Chilkiyah, and Chilkiyah begat 'Azaryah,
14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
And 'Azaryah begat Serayah, and Serayah begat Jehozadak,
15 Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
And Jehozadak went away, when the Lord carried Judah and Jerusalem into exile through the hand of Nebuchadnezzar.
16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi: Gershom, Kehath, and Merari.
17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shim'i.
18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
And the sons of Kehath were, 'Amram, and Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
The sons of Merari: Machli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
Of Gershom: Libni his son, Jachath his son, Zimmah his son,
21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
Yoach his son, 'Iddo his son, Zerach his son, Yeatherai his son.
22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
The sons of Kehath: 'Amminadab his son, Korach his son, Assir his son,
23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
Elkanah his son, and Ebyassaph his son, and Assir his son,
24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
Tachath his son, Uriel his son, 'Uzziyah his son, and Saul his son.
25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
And the sons of Elkanah: 'Amassai, and Achimoth,
26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
[And] Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, and Nachath his son.
27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
Eliab his son, Jerocham his son, Elkanah his son.
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
And the sons of Samuel: the first-born Vashni, and Abiyah.
29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
The sons of Merari: Machli, Libni his son, Shim'i his son, 'Uzzah his son,
30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
Shim'a his son, Chaggiyah his son, 'Assayah his son.
31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
And these are those whom David appointed for the purpose of conducting the singing in the house of the Lord, after the ark had a resting-place.
32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
And they ministered before the tabernacle of the tent of the congregation with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they acted according to their prescribed manner in their service.
33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
And these are those that so acted with their sons. Of the sons of the Kehathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
The son of Elkanah, the son of Jerocham, the son of Eliel, the son of Toach,
35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Machath, the son of 'Amassai,
36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of 'Azaryah, the son of Zephanyah,
37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
The son of Tachath, the son of Assir, the son of Ebyassaph, the son of Korach,
38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
The son of Yizhar, the son of Kehath, the son at Levi, the son of Israel.
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
And his relative Assaph was he, who stood on his right hand, [even] Assaph the son of Berachyah, the son of Shim'a,
40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
The son of Michael, the son of Ba'asseyah, the son of Malkiyah,
41 сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
The son of Ethni, the son of Zerach, the son of 'Adayah.
42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shim'i,
43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
The son of Jachath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of 'Abdi, the son of Malluch,
45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
The son of Chashabyah, the son of Amazyah, the son of Chilkiyah,
46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
The son of Machli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
And their brethren the Levites were superadded for all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and upon the altar of incense, [and were] for all the work of the most holy place, and to make an atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
And these are the sons of Aaron: El'azar his son, Phinehas his son, Abishua' his son,
51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Bukki his son, 'Uzzi his son, Zerachyah his son,
52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Merayoth his son, Amaryah his son, Achitub his son,
53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
Zadok his son, Achima'az his son.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
And these are their dwelling-places with their castles in their boundaries; unto the sons of Aaron, of the families of the Kehathites; for theirs was the [first] lot, —
55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
And they gave unto them Hebron in the land of Judah, with its open spaces round about it.
56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son Jephunneh.
57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
And to the sons of Aaron they gave [of] the cities of refuge Hebron, and Libnah with its open spaces, and Jattir, and Eshthemoa, with its open spaces.
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
And Chilen with its open spaces, Debir with its open spaces,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
And 'Ashan with its open spaces, and Beth-shemesh with its open spaces.
60 а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
And from the tribe of Benjamin, Geba' with its open spaces, and 'Alemeth with its open spaces, and 'Anathoth with its open spaces. And all their cities were thirteen cities after their families.
61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
And unto the sons of Kehath that were left of the family of that tribe, [were given] from the half tribe, the half tribe of Menasseh, by lot, ten cities.
62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
And to the sons or Gershom after their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Menasseh in Bashan, [were given] thirteen cities.
63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
Unto the sons of Merari after their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, [were given] by lot, twelve cities.
64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their open spaces.
65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, and from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities, which they called by names.
66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
And some of the families of the sons of Kehath had the cities of their territory from the tribe of Ephraim.
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
And they gave unto them, [of] the cities of refuge Sechem with its open spaces in the mountain of Ephraim, and Gezer with its open spaces.
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
And Jokme'am with its open spaces, and Beth-choron with its open spaces,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
And Ayalon with its open spaces, and Gath-rimmon with its open spaces.
70 от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
And from the half tribe of Menasseh: 'Aner with its open spaces: and Bil'am with its open spaces, for the family of the remaining portion of the sons of Kehath.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
Unto the sons of Gershom [were given] from the family of the half tribe of Menasseh, Golan in Bashan with its open spaces, and 'Ashtaroth with its open spaces.
72 От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
And from the tribe of Issachar: Kedesh with its open spaces, Dobrath with its open spaces,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
And Ramoth with its open spaces, and 'Anem with its open spaces.
74 от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
And from the tribe of Asher: Mashal with its open spaces, and 'Abdon with its open spaces,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
And Chukok with its open spaces, and Rechob with its open spaces.
76 от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its open spaces, and Chammon with its open spaces, and Kiryathayim with its open spaces.
77 А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
Unto the remaining portion of the children of Merari [were given] from the tribe of Zebulun, Rimmono with its open spaces, Tabor with its open spaces.
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
And on the other side the Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its open spaces, and Jahzah with its open spaces,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
And Kedemoth with its open spaces, and Mepha'ath with its open spaces.
80 от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
And from the tribe of Gad: Ramoth in Gila'd with its open spaces, and Machanayim with its open spaces.
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
And Cheshbon with its open spaces, and Ja'azer with its open spaces.

< 1-я Паралипоменон 6 >