< 1-я Паралипоменон 25 >

1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
David et les princes de l’armée mirent à part, pour le service, des fils d’Asaph, de Héman et d’Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
Des fils d’Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
D’Idithun, les fils d’Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d’Asaph, d’Idithun et de Héman.
7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l’habileté, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учителя наравне с учениками.
Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
10 третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
11 четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
12 пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
13 шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
14 седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
15 восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
16 девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
17 десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
18 одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
19 двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
20 тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
21 четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
22 пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
23 шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
24 семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
25 восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
26 девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
27 двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
28 двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
30 двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
31 двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать.
le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.

< 1-я Паралипоменон 25 >