< 1-я Паралипоменон 2 >

1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
Magi e yawuot Israel: Reuben, Simeon, Lawi, Juda, Isakar, Zebulun,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad kod Asher.
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
Yawuot Juda ne gin: Er, Onan kod Shela. Yawuowi adekgi nonywolo gi nyar jo-Kanaan mane nyar Shua. (Timbe Er ma kach Juda ne richo e wangʼ Jehova Nyasaye, omiyo Jehova Nyasaye nonege.)
4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
Chi wuod Juda ma Tamar nonywolone Perez kod Zera. Yawuot Juda duto ne gin yawuowi abich.
5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
Yawuot Perez ne gin: Hezron kod Hamul.
6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
Yawuot Zera ne gin: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol kod Darda, ma gin yawuowi abich koriwore duto.
7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
Wuod Karmi ne en: Akar mane okelo chandruok ne Israel kuom ketho chik mane orito gigo mowal.
8 Сын Ефана: Азария.
Wuod Ethan ne en: Azaria.
9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
Yawuowi mane Hezron onywolo ne gin: Jeramel, Ram kod Kaleb.
10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
Ram nonywolo Aminadab, to Aminadab nonywolo Nashon mane jatelo mar jo-Juda.
11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
Nashon nonywolo Salmon, to Salmon nonywolo Boaz,
12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
Boaz nonywolo Obed, to Obed nonywolo Jesse.
13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
Jesse nonywolo Eliab, wuode makayo; wuode mar ariyo Abinadab, mar adek Shimea,
14 четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
mar angʼwen Nethanel, mar abich, Radai,
15 шестого - Оцема, седьмого - Давида.
mar auchiel Ozem, to mar abiriyo Daudi.
16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
Nyiminegi ne Zeruya kod Abigael. Yawuot Zeruya adek ne gin Abishai, Joab kod Asahel.
17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
Abigael ne en min Amasa ma wuon-gi ne en Jetha ja-Ishmael.
18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
Kaleb wuod Hezron ne nigi nyithindo mane onywolo gi chiege Azuba (ma bende ne iluongo ni Jerioth). Magi ema ne yawuote: Jesher, Shobab kod Ardon.
19 И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
Kane Azuba otho, Kaleb nonywomo Efrath mane onywolone Hur.
20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
Hur ne onywolo Uri, to Uri ne onywolo Bezalel.
21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
Bangʼe achien, ka Hezron ne ja-higni piero auchiel ne okendo nyar Makir ma wuon Gilead. Nobedo e achiel kode ma nonywolone Segub.
22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
Segub ne onywolo Jair, mane orito mier piero ariyo gadek man Gilead.
23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
(Kata kamono, Geshur kod Aram ne omako Havoth Jair, kaachiel gi Kenath kod kuonde mag dak molwore, mane gin mier piero auchiel). Magi duto ne gin nyikwa Makir wuon Gilead.
24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
Kane Hezron osetho e Kaleb Efratha, Abija chi Hezron nonywolone Ashur wuon Tekoa.
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
Yawuot Jeramel wuod Hezron makayo ne gin: Ram wuode makayo, Buna, Oren, Ozem kod Ahija.
26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
Jeramel ne nigi dhako machielo mane iluongo ni Atara, ne en min Onam.
27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
Yawuot Ram wuod Jeramel makayo ne gin: Maaz, Jamin kod Eker.
28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
Yawuot Onam ne gin: Shamai kod Jada. Yawuot Shamai ne gin: Nadab kod Abishur.
29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
Chi Abishur ne iluongo ni Abihail mane onywolone Aban kod Molid.
30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
Yawuot Nadab ne gin: Seled kod Apaim. Seled notho maonge nyithindo.
31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
Wuod Apaim ne en: Ishi mane wuon Sheshan. To Sheshan ne wuon Alai.
32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
Yawuot Jada owadgi Shamai ne gin: Jetha kod Jonathan. Jetha notho kaonge nyithindo.
33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
Yawuot Jonathan ne gin: Peleth kod Zazar. Magi ema ne nyikwa Jeramel.
34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
Sheshan ne onge gi yawuowi, nonywolo nyiri kende. Ne en gi misumba ma ja-Misri miluongo ni Jarha.
35 Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
Jarha nokendo nyar Sheshan kendo nonywolone Atai.
36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
Atai nonywolo ne wuon Nathan, to Nathan ne wuon Zabad,
37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
Zabad ne wuon Eflal, to Eflal ne wuon Obed,
38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
Obed ne wuon Jehu, to Jehu ne wuon Azaria,
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
Azaria ne wuon Helez, Helez ne wuon Eliasa,
40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
Eliasa ne wuon Sismai, Sismai ne wuon Shalum,
41 Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
Shalum ne wuon Jekamia, to Jekamia ne wuon Elishama.
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
Yawuot Kaleb owadgi Jeramel ne gin: Mesha mane wuode makayo mane wuon Zif to gi wuode Maresha mane en wuon Hebron.
43 Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
Yawuot Hebron ne gin: Kora, Tapua, Rekem kod Shema.
44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
Shema nonywolo Raham, to Raham nonywolo Jorkeam. Rekem ne wuon Shamai.
45 Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
Wuod Shamai ne en Maon, to Maon ne wuon Beth Zur.
46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
Chi Kaleb machielo ma nyinge Efa ne min Haran, Moza kod Gazez. Haran ne wuon Gazez.
47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
Yawuot Jadai ne gin: Ragem, Jotham, Geshan, Pelet, Efa kod Shaf.
48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
Chi Kaleb machielo ma nyinge Maaka ne min Sheba kod Tirhana.
49 она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
En bende nonywolo Shaf mane wuon Madmana to Sheva nonywolo Makbena kod Gibea. Nyar Kaleb niluongo ni Aksa.
50 Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
Jogo duto ema ne nyikwa Kaleb. Yawuot Hur wuod Efratha makayo ne gin: Shobal wuon Kiriath Jearim,
51 Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
Salma wuon Bethlehem kod Haref wuon Beth Gader.
52 У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
Nyikwa Shobal wuon Kiriath Jearim ne gin, Haroe mane nus jo-Manahath,
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
to anywola Kiriath Jearim ne gin: jo-Ithri, jo-Puthi, jo-Shumath kod Mishrai. Kuomgi ema ne jo-Zorath gi jo-Eshtaol owuokie.
54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
Nyikwa Salma ne gin: jo-Bethlehem, jo-Netofath; Atroth Beth Joab, nus jo-Manahath, jo-Zor,
55 и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.
kod anywola mar jondiko mane odak Jabez: jo-Tira, jo-Shimea kod jo-Suka. Magi ne jo-Keni mane owuok e anywola mar Hamath, ma wuon jo-Rekab.

< 1-я Паралипоменон 2 >