< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
ADAM, Seth, Enos,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 Евея, Аркея, Синея,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 Гадорама, Узала, Диклу,
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 Евала, Авимаила, Шеву,
Hebal, Abimael, Seba,
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arphaxad, Sela,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Heber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Фарра,
Serug, Nachôr, Thare,
27 Аврам, он же Авраам.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1-я Паралипоменон 1 >