< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Seth, Enos,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Caïnan, Malaléel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Hénoch, Mathusalé, Lamech,
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Canaan. —
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Chus engendra Nemrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
15 Евея, Аркея, Синея,
les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
21 Гадорама, Узала, Диклу,
Adoram, Huzal, Décla,
22 Евала, Авимаила, Шеву,
Hébal, Abimaël, Saba,
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arphaxad, Salé,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Héber, Phaleg, Ragau,
26 Серух, Нахор, Фарра,
Serug, Nachor, Tharé,
27 Аврам, он же Авраам.
Abram, qui est Abraham.
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d’Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d’Ismaël.
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
Fils de Qetoura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Qetoura.
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Esaü et Jacob.
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
Fils d’Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
Fils d’Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d’Ana: Dison. —
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
Fils d’Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d’Achobor.
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Hadad mourut. Les chefs d’Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d’Edom.

< 1-я Паралипоменон 1 >