< Езра 2 >

1 Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
54 фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
Necius bērni, Ativus bērni,
55 Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.

< Езра 2 >