< 8 >

1 Então Bildad, o Shuhite, respondeu,
Então respondeu Bildad o suhita, e disse:
2 “Por quanto tempo você vai falar estas coisas? Será que as palavras de sua boca serão um vento forte?
Até quando fallarás taes coisas, e as razões da tua bocca serão como um vento impetuoso?
3 Será que Deus perverte a justiça? Ou será que o Todo-Poderoso perverte a justiça?
Porventura perverteria Deus o direito? e perverteria o Todo-poderoso a justiça?
4 Se seus filhos tiverem pecado contra ele, ele os entregou na mão de sua desobediência.
Se teus filhos peccaram contra elle, tambem elle os lançou na mão da sua transgressão.
5 Se você quiser buscar a Deus com diligência, faça sua súplica ao Todo-Poderoso.
Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-poderoso pedires misericordia,
6 Se você fosse puro e íntegro, certamente agora ele despertaria para você, e fazer prosperar a habitação de sua retidão.
Se fôres puro e recto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Though seu início foi pequeno, no entanto, seu último fim aumentaria muito.
O teu principio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu ultimo estado crescerá em extremo.
8 “Por favor, informe-se sobre as gerações passadas. Saiba mais sobre o aprendizado de seus pais.
Porque, pergunta agora ás gerações passadas: e prepara-te para a inquirição de seus paes
9 (Pois nós somos apenas de ontem, e não sabemos nada, porque nossos dias na terra são uma sombra).
Porque nós somos de hontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Não lhe ensinarão, diga-lhe, e proferir palavras do coração deles?
Porventura não te ensinarão elles, e não te fallarão, e do seu coração não tirarão razões?
11 “O papiro pode crescer sem lama? Os juncos podem crescer sem água?
Porventura sobe o junco sem lodo? ou cresce a espadana sem agua?
12 Enquanto ainda está em seu verde, não cortado, ele murcha antes de qualquer outra palheta.
Estando ainda na sua verdura, ainda que a não cortem, todavia antes de qualquer outra herva se secca.
13 Assim são os caminhos de todos os que se esquecem de Deus. A esperança do homem sem Deus perecerá,
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus: e a esperança do hypocrita perecerá.
14 cuja confiança se desfará, cuja confiança é uma teia de aranha.
Cuja esperança fica frustrada: e a sua confiança será como a teia d'aranha.
15 Ele se apoiará em sua casa, mas ela não vai ficar de pé. Ele se agarrará a ela, mas ela não perdurará.
Encostar-se-ha á sua casa, mas não se terá firme: apegar-se-ha a ella, mas não ficará em pé.
16 Ele está verde antes do sol. Seus rebentos saem ao longo de seu jardim.
Está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Suas raízes estão enroladas ao redor da pilha de rochas. Ele vê o lugar das pedras.
As suas raizes se entrelaçam junto á fonte, para o pedregal attenta.
18 Se ele for destruído de seu lugar, então o negará, dizendo: “Eu não o vi”.
Absorvendo-o elle do seu logar, negal-o-ha este, dizendo: Nunca te vi?
19 Eis aqui a alegria de seu caminho. Fora da terra, outros irão brotar.
Eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 “Vejam, Deus não vai jogar fora um homem irrepreensível, nem defenderá os malfeitores.
Eis que Deus não rejeitará ao recto; nem toma pela mão aos malfeitores:
21 Ele ainda vai encher sua boca de risos, seus lábios com gritos.
Até que de riso te encha a bocca, e os teus labios de jubilação.
22 Aqueles que o odeiam estarão vestidos de vergonha. A tenda dos ímpios não será mais”.
Teus aborrecedores se vestirão de confusão, e a tenda dos impios não existirá mais.

< 8 >