< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Come! Let us ring out our joy to the Lord, let us merrily shout to our rock of salvation.
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Before his face let us come with thanks, with songs of praise let us shout to him.
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
For the Lord is a great God, king above all gods.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
In his hand are the depths of the earth, the heights of the mountains are his.
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
The sea is his, for he made it: the dry land was formed by his hands.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Come! Let us worship and bow on our knees to the Lord our creator.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
For he is our God; and we are the people he tends, the sheep in his care. If only you would heed his voice today:
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
‘Do not harden your hearts as at Meribah, or at Massah, that day in the desert,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
when your ancestors tempted and tried me, though they had seen my deeds.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
‘For forty years I was filled with loathing for that generation, so I said: “A people with wandering hearts are they, and ignorant of my ways.”
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.’

< Salmos 95 >