< Salmos 91 >

1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.

< Salmos 91 >