< Salmos 90 >

1 Oração de Moisés, homem de Deus: Senhor, tu tens sido nossa habitação, de geração em geração.
Signore, tu sei stato per noi un rifugio di generazione in generazione. Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.
2 Antes que os montes surgissem, e tu produzisses a terra e o mundo, desde à eternidade até a eternidade tu és Deus.
Prima che nascessero i monti e la terra e il mondo fossero generati, da sempre e per sempre tu sei, Dio.
3 Tu fazes o homem voltar ao pó, e dizes: Retornai-vos, filhos dos homens!
Tu fai ritornare l'uomo in polvere e dici: «Ritornate, figli dell'uomo».
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
Ai tuoi occhi, mille anni sono come il giorno di ieri che è passato, come un turno di veglia nella notte.
5 Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
Li annienti: li sommergi nel sonno; sono come l'erba che germoglia al mattino:
6 De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca.
7 Porque perecemos com tua ira, e nos assombramos com teu furor.
Perché siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterritti dal tuo furore.
8 Tu pões nossas perversidades perante ti, nosso [pecado] oculto [perante] a luz do teu rosto.
Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
9 Porque todos os nossos dias se vão por causa de tua irritação; acabamos nossos anos como um suspiro.
Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira, finiamo i nostri anni come un soffio.
10 Os dias de nossa vida [chegam até] os setenta anos; e os que são mais fortes, até os oitenta anos; e o melhor deles é canseira e opressão, porque logo é cortado, e saímos voando.
Gli anni della nostra vita sono settanta, ottanta per i più robusti, ma quasi tutti sono fatica, dolore; passano presto e noi ci dileguiamo.
11 Quem conhece a força de tua ira? O teu furor é conforme o temor a ti.
Chi conosce l'impeto della tua ira, tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
12 Ensina [-nos] a contar nossos dias de tal maneira que alcancemos um coração sábio.
Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.
13 Retorna, SENHOR! Até quando? [Tem] compaixão para com teus servos.
Volgiti, Signore; fino a quando? Muoviti a pietà dei tuoi servi.
14 Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
Saziaci al mattino con la tua grazia: esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
15 Alegra-nos conforme os dias [em que] tu nos afligiste, os anos [em que] vimos o mal.
Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
16 Que tua obra apareça aos teus servos, e tua glória sobre seus filhos.
Si manifesti ai tuoi servi la tua opera e la tua gloria ai loro figli.
17 E que o agrado do SENHOR nosso Deus seja sobre nós; e confirma as obras de nossas mãos sobre nós; sim, a obra de nossas mãos, confirma!
Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio: rafforza per noi l'opera delle nostre mani, l'opera delle nostre mani rafforza.

< Salmos 90 >