< Salmos 90 >

1 Oração de Moisés, homem de Deus: Senhor, tu tens sido nossa habitação, de geração em geração.
Bæn guðsmannsins Móse. Drottinn, þú hefur verið okkur athvarf frá kynslóð til kynslóðar.
2 Antes que os montes surgissem, e tu produzisses a terra e o mundo, desde à eternidade até a eternidade tu és Deus.
Áður en þú skapaðir fjöllin og jörðin varð til, varst þú, ó Guð – þú átt þér hvorki upphaf né endi!
3 Tu fazes o homem voltar ao pó, e dizes: Retornai-vos, filhos dos homens!
Þú talar – og maðurinn verður aftur að dufti.
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
Þúsund ár eru eins og einn dagur fyrir þér, eins og klukkustund!
5 Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
Við berumst með straumi tímans og hverfum líkt og í draumi.
6 De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
Við erum eins og grasið sem grær að morgni en skrælnar að kvöldi, visnar og deyr.
7 Porque perecemos com tua ira, e nos assombramos com teu furor.
Við föllum fyrir reiði þinni og hnígum fyrir bræði þinni.
8 Tu pões nossas perversidades perante ti, nosso [pecado] oculto [perante] a luz do teu rosto.
Þú hefur breitt úr syndum okkar frammi fyrir þér – einnig hinum leyndu syndum – engin þeirra er þér hulin.
9 Porque todos os nossos dias se vão por causa de tua irritação; acabamos nossos anos como um suspiro.
Reiði þín er enginn leikur. Er að undra þótt ævin sé erfið og dagarnir líði sem andvarp.
10 Os dias de nossa vida [chegam até] os setenta anos; e os que são mais fortes, até os oitenta anos; e o melhor deles é canseira e opressão, porque logo é cortado, e saímos voando.
Ævi okkar er sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár. En jafnvel bestu árin eru full af mæðu og hégóma. Þau eru horfin áður en varir og við á bak og burt!
11 Quem conhece a força de tua ira? O teu furor é conforme o temor a ti.
Hver þekkir ógnir reiði þinnar, og hvert okkar óttast þig eins og ber?
12 Ensina [-nos] a contar nossos dias de tal maneira que alcancemos um coração sábio.
Kenndu okkur að telja alla okkar daga og skilja hve ævin er stutt. Gefðu að við fáum notað hana til góðs.
13 Retorna, SENHOR! Até quando? [Tem] compaixão para com teus servos.
Ó, Drottinn, hve lengi er þess að bíða að þú dragir reiði þína í hlé og blessir okkur á nýjan leik?
14 Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
Miskunna okkur á hverjum morgni að við megum gleðjast hvern einasta dag.
15 Alegra-nos conforme os dias [em que] tu nos afligiste, os anos [em que] vimos o mal.
Já, gefðu okkur gleði í stað armæðu liðinna daga.
16 Que tua obra apareça aos teus servos, e tua glória sobre seus filhos.
Leyfðu okkur aftur að reyna máttarverk þín svo að börn okkar sjái dýrð þína eins og við forðum.
17 E que o agrado do SENHOR nosso Deus seja sobre nós; e confirma as obras de nossas mãos sobre nós; sim, a obra de nossas mãos, confirma!
Náð Drottins Guðs sé með okkur. Hann veiti okkur gæfu og gengi.

< Salmos 90 >