< Salmos 8 >

1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!

< Salmos 8 >