< Salmos 8 >

1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
For you have made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and honor.
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

< Salmos 8 >