< Salmos 8 >

1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
made them lord of the works of your hands, put all things under their feet –
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
Lord our God! How glorious in all the earth is your name!

< Salmos 8 >