< Salmos 73 >

1 Salmo de Asafe: Sim, certamente Deus [é] bom para Israel, para os limpos de coração.
Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
2 Eu porém, quase que meus pés se desviaram; quase nada [faltou] para meus passos escorregarem.
Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
3 Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
4 Porque não há problemas para eles até sua morte, e o vigor deles continua firme.
Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
5 Não são tão oprimidos como o homem comum, nem são afligidos como os outros homens;
Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
6 Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar; estão cobertos de violência como [se fosse] um vestido.
Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
7 Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.
Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
8 Eles são escarnecedores e oprimem falando mal e falando arrogantemente.
Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
9 Elevam suas bocas ao céu, e suas línguas andam na terra.
Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
10 Por isso seu povo volta para cá, e as águas lhes são espremidas por completo.
sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
11 E dizem: Como Deus saberia? Será que o Altíssimo tem conhecimento [disto]?
Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
12 Eis que estes [são] perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.
Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
13 [Cheguei a pensar]: Certamente purifiquei meu coração e lavei minhas mãos na inocência inutilmente,
Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
14 Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
15 Se eu tivesse dito [isto], eu falaria dessa maneira; eis que teria decepcionado a geração de teus filhos.
Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
16 Quando tentei entender, isto me pareceu trabalhoso.
Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
17 Até que entrei nos santuários de Deus, [e] entendi o fim de tais pessoas.
Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
18 Certamente tu os fazes escorregarem, [e] os lança em assolações.
Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
19 Como eles foram assolados tão repentinamente! Eles se acabaram, [e] se consumiram de medo.
Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
20 Como o sonho depois de acordar, ó Senhor, quando tu acordares desprezarás a aparência deles;
Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
21 Porque meu coração tem se amargurado, e meus rins têm sentido dolorosas picadas.
Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
22 Então me comportei como tolo, e nada sabia; tornei-me como um animal para contigo.
aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
23 Porém [agora estarei] continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.
Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
24 Tu me guiarás com teu conselho, e depois me receberás [em] glória.
Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
25 A quem tenho no céu [além de ti]? E [quando estou] contigo, nada há na terra que eu deseje.
Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
26 Minha carne e meu coração desfalecem; [porém] Deus [será] a rocha do meu coração e minha porção para sempre.
Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
27 Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão; tu destróis todo infiel a ti.
Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
28 Mas [quanto] a mim, bom me é me aproximar de Deus; ponho minha confiança no Senhor DEUS, para que eu conte todas as tuas obras.
Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.

< Salmos 73 >