< Salmos 67 >

1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
May God bless us: and all the ends of the earth fear him.

< Salmos 67 >