< Salmos 66 >

1 Cântico e salmo para o regente: Gritai de alegria a Deus toda a terra.
Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
2 Cantai a glória do nome dele; reconhecei a glória de seu louvor.
pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
3 Dizei a Deus: Tu [és] temível [em] tuas obras; pela grandeza de tua força os teus inimigos se sujeitarão a ti.
Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; cantarão ao teu nome. (Selá)
Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« (Sela)
5 Vinde, e vede os atos de Deus; a obra dele é temível aos filhos dos homens.
Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
6 Ele fez o mar ficar seco, passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
7 Ele governa com seu poder para sempre; seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. (Sela)
8 Vós povos, bendizei a nosso Deus, e fazei ouvir a voz do louvor a ele,
Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
9 Que conserva nossas almas em vida, e não permite que nossos pés se abalem.
ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
10 Porque tu, Deus, tem nos provado; tu nos refinas como se refina a prata.
Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
11 Tu nos levaste a uma rede; prendeste-nos em nossas cinturas.
Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
12 Fizeste um homem cavalgar sobre nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, porém tu nos tiraste para um [lugar] confortável.
Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagarei a ti os meus votos,
V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
14 Que meus lábios pronunciaram, e minha boca falou, quando eu estava angustiado.
ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
15 Eu te oferecerei holocaustos de animais gordos, com incenso de carneiros; prepararei bois com bodes. (Selá)
Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. (Sela)
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu contarei o que ele fez à minha alma.
Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
17 Clamei a ele com minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
18 Se eu tivesse dado valor para a maldade em meu coração, o Senhor não teria [me] ouvido.
Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
19 Mas certamente Deus [me] ouviu; ele prestou atenção à voz de minha oração.
toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
20 Bendito seja Deus, que não ignorou minha oração, nem sua bondade [se desviou] de mim.
Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.

< Salmos 66 >