< Salmos 63 >

1 Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá: Deus, tu [és] meu Deus. Eu te busco ao amanhecer; minha alma tem sede de ti, minha carne muito te deseja, em terra seca, cansativa, sem águas.
Yon Sòm David, lè l te nan dezè Juda a. O Bondye, Ou se Bondye mwen. Mwen va chache Ou ak tout kè m. Nanm mwen swaf pou Ou. Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.
2 Para que eu te veja em teu santuário, para ver tua força e tua glória.
Konsa, mwen te wè Ou nan sanktiyè a, ak pouvwa Ou, ak laglwa Ou.
3 Porque tua bondade [é] melhor que a vida; meus lábios te louvarão.
Akoz lanmou dous Ou pi bon pase lavi, lèv mwen va louwe Ou.
4 Assim te bendirei em minha vida; por teu nome levantarei minhas mãos.
Pou sa, mwen va beni Ou tout tan ke m viv. Mwen va leve men m nan non Ou.
5 Minha alma será saciada, como que de gorduras e muita comida; e minha boca te louvará com lábios alegres,
Nanm mwen satisfè konsi avèk ma zo ak grès, e bouch mwen ap ofri lwanj avèk lèv ranpli de jwa.
6 Quando eu me lembrar de ti em minha cama; nas vigílias da noite meus pensamentos estarão em ti.
Lè m sonje Ou sou kabann mwen, mwen medite sou Ou nan vèy de nwi la.
7 Porque tu tens sido meu socorro; e à sombra de tuas asas cantarei de alegria.
Paske Ou te konn sekou mwen. Nan lonbraj a zèl Ou, mwen chante ak jwa.
8 Minha alma está apegada a ti; tua mão direita me sustenta.
Nanm mwen kole ak Ou. Men dwat Ou fè m kenbe.
9 Porém aqueles que procuram assolar a minha alma irão para as profundezas da terra.
Men (sila) ki chache lavi mwen pou detwi li yo, va desann jis nan fon latè.
10 Eles serão derrubados pela força da espada; serão repartidos entre raposas.
Yo va livre a pouvwa nepe. Yo va tounen manje pou rena mawon.
11 Mas o Rei se alegrará em Deus; todo o que por ele jurar se alegrará, porque a boca dos mentirosos será tapada.
Men Wa a va rejwi nan Bondye. Tout moun ki sèmante pa Li menm yo, va twouve glwa. Paske bouch a (sila) ki bay manti yo, va fèmen.

< Salmos 63 >