< Salmos 6 >

1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are troubled.
3 Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
My soul is also greatly troubled: but thou, O LORD, how long?
4 Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
Return, O LORD, deliver my soul: O save me for thy mercies’ sake.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
8 Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.
Let all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them return and be suddenly ashamed.

< Salmos 6 >