< Salmos 59 >

1 Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”, quando Saul enviou pessoas para vigiarem sua casa e o matarem: Livra-me de meus inimigos, ó Deus meu; protege-me dos que se levantam contra mim.
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.] Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Livra-me dos que praticam perversidade, e salva-me dos homens sanguinários;
Deliver me from evildoers. Save me from the bloodthirsty men.
3 Porque eis que eles põem ciladas à minha alma; fortes se juntam contra mim; [ainda que] eu não tenha cometido transgressão nem pecado, ó SENHOR.
For, look, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, Jehovah.
4 Eles correm sem [eu ter] culpa; desperta para me encontrar, e olha.
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, look, and help me.
5 Tu, SENHOR, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para julgar a todas estas nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos enganadores que praticam perversidade. (Selá)
You, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
6 Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
7 Eis que vomitam com as bocas deles, seus lábios [são como] espadas; porque [dizem]: Quem ouve?
Look, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
8 Porém tu, SENHOR, rirás deles; zombarás de todas as nações.
But you, Jehovah, laugh at them. You scoff at all the nations.
9 [Por causa] de sua força, eu te aguardarei; porque Deus é o meu refúgio.
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
10 O Deus que tem bondade para comigo me antecederá; Deus me fará ver [o fim] dos meus inimigos.
My God of mercy will come to meet me. God will let me look at my enemies in triumph.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; faze-os fugir de um lado para o outro pelo teu poder, e abate-os; ó Senhor, escudo nosso;
Do not kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Jehovah our shield.
12 [Por causa do] pecado da boca deles [e da] palavra de seus lábios; e sejam presos em sua arrogância pelas maldições e pelas mentiras que contam.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
13 Destrói [-os] em [tua] ira; destrói [-os] para que nunca mais existam; para que saibam que Deus governa em Jacó até os limites da terra. (Selá)
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the farthest parts of the earth. (Selah)
14 Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
15 Andam de um lado para o outro por comida, e rosnam se não estiverem saciados.
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.
16 Mas eu cantarei [sobre] tua força; e pela manhã com alegria louvarei tua bondade; porque tu tens sido meu alto refúgio e abrigo no dia da minha angústia.
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
17 Cantarei louvores a ti, [que és] minha força; porque Deus é o meu refúgio, ó Deus de bondade para comigo.
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

< Salmos 59 >