< Salmos 59 >

1 Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”, quando Saul enviou pessoas para vigiarem sua casa e o matarem: Livra-me de meus inimigos, ó Deus meu; protege-me dos que se levantam contra mim.
Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
2 Livra-me dos que praticam perversidade, e salva-me dos homens sanguinários;
Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
3 Porque eis que eles põem ciladas à minha alma; fortes se juntam contra mim; [ainda que] eu não tenha cometido transgressão nem pecado, ó SENHOR.
For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
4 Eles correm sem [eu ter] culpa; desperta para me encontrar, e olha.
Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
5 Tu, SENHOR, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para julgar a todas estas nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos enganadores que praticam perversidade. (Selá)
Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
6 Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
7 Eis que vomitam com as bocas deles, seus lábios [são como] espadas; porque [dizem]: Quem ouve?
Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us?
8 Porém tu, SENHOR, rirás deles; zombarás de todas as nações.
But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
9 [Por causa] de sua força, eu te aguardarei; porque Deus é o meu refúgio.
I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
10 O Deus que tem bondade para comigo me antecederá; Deus me fará ver [o fim] dos meus inimigos.
My God, his mercy shall prevent me.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; faze-os fugir de um lado para o outro pelo teu poder, e abate-os; ó Senhor, escudo nosso;
God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
12 [Por causa do] pecado da boca deles [e da] palavra de seus lábios; e sejam presos em sua arrogância pelas maldições e pelas mentiras que contam.
For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
13 Destrói [-os] em [tua] ira; destrói [-os] para que nunca mais existam; para que saibam que Deus governa em Jacó até os limites da terra. (Selá)
When they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
14 Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
15 Andam de um lado para o outro por comida, e rosnam se não estiverem saciados.
They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
16 Mas eu cantarei [sobre] tua força; e pela manhã com alegria louvarei tua bondade; porque tu tens sido meu alto refúgio e abrigo no dia da minha angústia.
But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
17 Cantarei louvores a ti, [que és] minha força; porque Deus é o meu refúgio, ó Deus de bondade para comigo.
Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.

< Salmos 59 >