< Salmos 58 >

1 Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”: Congregação, por acaso falais verdadeiramente o que é justo? Vós, Filhos dos homens, julgais corretamente?
За първия певец, по не разорявай. Давидова песен. Наистина с мълчание ли изказвате правда? Праведно ли съдите, човешки синове?
2 Na verdade vós praticais perversidades em [vosso] coração; sobre a terra pesais a violência de vossas mãos.
Не! в сърцето си вие вършите неправди. Размервате насилието на ръцете си по земята.
3 Os perversos se desviam desde o ventre da mãe; afastam-se desde o ventre os mentirosos.
Още от раждането си нечестивите се отстраняват; Заблуждават, говорейки лъжи, щом се родят
4 O veneno deles [é] semelhante ao veneno de serpente; são como a cobra surda, que tapa seus ouvidos,
Ядът им е като змийска отрова; Прилича на глухия аспид, който затиква ушите си,
5 Para não ouvirem a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
И не ще да чуе гласа на омайвачите, Колкото изкусно и да омайват.
6 Deus, quebra os dentes deles em suas bocas; arranca os queixos dos filhos dos leões, SENHOR.
Боже, счупи зъбите им в устата им; Господи, строши челюстите на младите лъвове.
7 Que eles escorram como águas, que vão embora; quando ele armar sua flecha, sejam eles cortados em pedaços.
Нека се излеят като води що оттичат; Когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.
8 Como a lesma, que se desmancha, que [assim] saiam embora; como o aborto de mulher, [assim também] nunca vejam o sol.
Нека изчезнат като охлюв, който се разтопява; Като пометниче на жена, нека не видят слънцето.
9 Antes que vossas panelas sintam os espinhos, tanto vivos, como aquecidos, ele os arrebatará furiosamente.
Преди да усетят котлите ви огъня от тръните, Сурови или обгорели, Той ще ги помете с вихрушка.
10 O justo se alegrará ao ver a vingança; [e] lavará seus pés no sangue do perverso.
Праведният ще се зарадва когато види възмездието; Ще измие нозете си в кръвта на нечестивия;
11 Então o homem dirá: Certamente há recompensa para o justo; certamente há Deus, que julga na terra.
Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята.

< Salmos 58 >