< Salmos 57 >

1 Salmo “Mictão” para o regente, conforme “Altachete”; de Davi, quando fugia de diante de Saul, na caverna: Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim; porque minha alma confia em ti, e eu me refugio sob a sombra de tuas asas, até que os [meus] problemas passem de mim.
Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang, da han flyktet for Saul og var i hulen. Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig! For til dig tar min sjel sin tilflukt, og i dine vingers skygge søker jeg ly inntil fordervelsen går over.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; a Deus, que cumprirá [sua obra] em mim.
Jeg roper til Gud, den Høieste, til den Gud som fullfører sin gjerning for mig.
3 Ele enviará desde os céus e me livrará, humilhando ao que procura me demorar. (Selá)Deus enviará sua bondade e sua verdade.
Han sender hjelp fra himmelen og frelser mig, når den som vil opsluke mig, håner. (Sela) Gud sender sin miskunnhet og sin trofasthet.
4 Minha alma está no meio dos leões, estou deitado [entre] brasas ardentes, filhos de homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a língua deles são espada afiada.
Min sjel er midt iblandt løver; jeg må ligge iblandt dem som spruter ild, menneskebarn hvis tenner er spyd og piler, og hvis tunge er et skarpt sverd.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus; [esteja] tua glória sobre toda a terra.
Vis dig høi over himmelen, Gud, din ære over all jorden!
6 Prepararam uma rede de armadilha para os meus passos, minha alma [estava] abatida; cavaram perante mim uma cova, [porém] eles mesmos caíram nela. (Selá)
De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. (Sela)
7 Firme está meu coração, ó Deus; meu coração está firme; eu cantarei, e louvarei com músicas.
Mitt hjerte er rolig, Gud, mitt hjerte er rolig; jeg vil synge og lovprise.
8 Desperta-te, ó glória minha! Desperta, lira e harpa; despertarei ao amanhecer.
Våkn op, min ære, våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
9 Eu te louvarei entre os povos, Senhor; cantarei louvores a ti entre as nações.
Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, jeg vil lovsynge dig blandt folkeslagene.
10 Pois tua bondade é grande, [alcança] até os céus; e a tua fidelidade até as nuvens mais altas.
For din miskunnhet er stor inntil himmelen, og din trofasthet inntil skyene.
11 Exalta-te sobre os céus, ó Deus; [esteja] tua glória sobre toda a terra.
Vis dig høi over himmelen, Gud, din ære over all jorden!

< Salmos 57 >