< Salmos 47 >

1 Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Vós todos os povos, batei palmas; clamai a Deus com voz de alegria.
Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Isin saboonni hundinuu harka keessan rukutaa; sagalee ol fudhadhaatii gammachuudhaan Waaqaaf ililchaa.
2 Porque o SENHOR Altíssimo [é] temível, o grande Rei sobre toda a terra.
Waaqayyo Waaqa Waan Hundaa Olii, Mootichi guddaan lafa hundumaa, sodaachisaadhaatii!
3 Ele subjugará aos povos debaixo de nós, e as nações debaixo de nossos pés.
Inni saboota nu jala, namootas miilla keenya jala galcheera.
4 Ele escolhe para nós nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele amou. (Selá)
Innis nu warra Yaaqoob isa inni jaallate sanaaf ulfina taaneef, dhaala keenya nuu fileera.
5 Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
Waaqni ililleedhaan, Waaqayyo sagalee malakataatiin ol baʼe.
6 Cantai louvores a Deus, cantai; cantai louvores ao nosso Rei, cantai.
Faarfannaa galataa Waaqaaf faarfadhaa; faarfannaa galataa faarfadhaa; faarfannaa galataa Mootii keenyaaf faarfadhaa; faarfannaa galataa faarfadhaa.
7 Porque Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com entendimento.
Waaqni Mootii lafa hundaa ti; faarfannaa galataa hubannaadhaan faarfadhaa.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se senta sobre o trono de sua santidade.
Waaqni saboota irratti Mootii dha; Waaqni teessoo isaa qulqulluu irra taaʼeera.
9 Os chefes dos povos se juntaram ao povo do Deus de Abraão, porque os escudos da terra pertencem a Deus, [e] ele é muito exaltado.
Qondaaltonni sabootaa, akkuma saba Waaqa Abrahaamitti walitti qabamu; mootonni lafa irraa kan Waaqaatii; innis guddisee ol ol jedheera.

< Salmos 47 >