< Salmos 37 >

1 Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
A Psalm of David. Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4 E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thy heart.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
Commit thy way to the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
6 e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any way to do evil.
9 Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
10 E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13 O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14 O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as are of upright conduct.
15 Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
18 O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21 O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous showeth mercy, and giveth.
22 Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
For such as are blessed by him shall inherit the earth; and they that are cursed by him shall be cut off.
23 Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
24 Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
Though he should fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
25 Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
The righteous shall inherit the land, and dwell in it for ever.
30 A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31 A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
32 O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 [Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36 Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
38 Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39 Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
40 E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

< Salmos 37 >