< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
A Ti, oh Yavé, levanto mi alma.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
¡ʼElohim mío, en Ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Ciertamente ninguno de los que confían en Ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Muéstrame, oh Yavé, tus caminos, Enséñame tus sendas.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Encamíname en tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el ʼElohim de mi salvación. En Ti espero todo el día.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Acuérdate, oh Yavé, de tu compasión y de tu misericordia que son perpetuas.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Yavé.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Bueno y justo es Yavé. Él muestra el camino a los pecadores.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
Encamina a los humildes en justicia, Y enseña a los mansos su senda.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad Para los que observan su Pacto y sus Preceptos.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Por amor a tu Nombre, oh Yavé, Perdonas también mi iniquidad, que es grande.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
¿Quién es el hombre que teme a Yavé? Él le enseñará el camino que debe escoger.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Su alma gozará de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
El secreto de Yavé es para los que le temen. A ellos hará conocer su Pacto.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Mis ojos están siempre fijos en Yavé, Porque Él sacará mis pies de la red.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Mírame y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Las angustias de mi corazón se aumentaron. ¡Sácame de mis congojas!
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Mira mi aflicción y mis fatigas, Y perdona todos mis pecados.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
¡Mira cómo se multiplicaron mis enemigos, Y con violento odio me aborrecen!
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, Porque en Ti me refugio.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Integridad y rectitud me guarden, Porque en Ti espero.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
¡Oh ʼElohim, redime a Israel de todas sus angustias!

< Salmos 25 >