< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.

< Salmos 25 >