< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.

< Salmos 25 >