< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.

< Salmos 25 >