< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.

< Salmos 25 >