< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.

< Salmos 25 >