< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
To you, Yahweh, I lift up my life!
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
See my affliction and my toils; forgive all my sins.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Rescue Israel, God, from all of his troubles!

< Salmos 25 >