< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
[A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Salmos 25 >