< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.

< Salmos 25 >