< Salmos 147 >

1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Dumisani uThixo. Kuhle kangakanani ukuhlabela indumiso kuNkulunkulu wethu, kumnandi njalo kufanele ukumbonga!
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
UThixo uyalakha iJerusalema; aqoqe labo abahlakazekileyo baka-Israyeli.
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
Uyabathoba abadabukileyo enhliziyweni abophe amanxeba abo.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
Umisile ubunengi bezinkanyezi aziqambe leyo laleyo ngamabizo.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
INkosi yethu inkulu, njalo makhulu amandla ayo; ukuzwisisa kwayo kakulamkhawulo.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
UThixo uyabasekela abathobekileyo kodwa abaphosele phansi ababi.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Hlabelani kuThixo ngokubonga; litshaye amachacho kuNkulunkulu wethu.
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Uyembesa umkhathi ngamayezi; awuphe umhlaba izulu njalo akhulise utshani ezintabeni.
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
Unika inkomo utshani aphe lamatsiyane amawabayi nxa esekhala.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
Ukuthokoza kwakhe kakukho emandleni ebhiza, loba injabulo yakhe ekuqineni kwemilenze yomuntu;
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
UThixo uthokoza ngalabo abamesabayo, ababeka ithemba labo ethandweni lwakhe olungaphuthiyo.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Umbabaze uThixo, Oh Jerusalema; dumisa uNkulunkulu wakho, Oh Ziyoni.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
Ngoba uyaqinisa imigoqo yamasango akho, abusise labantu bakho ngaphakathi kwakho.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
Wenza ukuthula emikhawulweni yelizwe lakho. Njalo ukusuthisa ngamabele amahle kakhulu.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
Uthumela umlayo wakhe emhlabeni; ilizwi lakhe ligijima masinyane.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
Wendlala ungqwaqwane njengoboya bezimvu ahaze iliqhwa njengomlotha.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
Uphosela phansi isiqhotho sakhe njengamatshe. Ngubani ongamelana lomfutho wakhe olomqando na?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
Uthumela ilizwi lakhe konke kuncibilike; aphephethise umoya wakhe amanzi ageleze.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
Ulivezile ilizwi lakhe kuJakhobe, imithetho yakhe lezahlulelo ku-Israyeli.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
Lokhu kazange akwenzele esinye isizwe; kaziyazi imithetho yakhe. Dumisani uThixo.

< Salmos 147 >