< Salmos 147 >

1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.

< Salmos 147 >