< Salmos 147 >

1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!

< Salmos 147 >