< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Salmos 145 >