< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.

< Salmos 145 >