< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
David’s Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
The LORD is near to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salmos 145 >