< Salmos 137 >

1 Junto aos rios da Babilônia nos sentamos e choramos, enquanto nos lembramos de Sião.
By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
2 Sobre os salgueiros que há no meio dela penduramos nossas harpas.
On the willows in that land, we hung up our harps.
3 Porque ali os que tinham nos capturado nos pediam letras de canções, e os que nos destruíram, que [os] alegrássemos, [dizendo]: Cantai para nós [algumas] das canções de Sião.
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion!”
4 Como cantaríamos canções do SENHOR em terra estrangeira?
How can we sing the LORD’s song in a foreign land?
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se esqueça [de sua habilidade].
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
6 Que minha língua grude no céu da boca se eu não me lembrar de ti, se eu não pôr Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you, if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.
7 Lembra-te, SENHOR, dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, que diziam: Arruinai [-a], arruinai [-a], até ao seus fundamentos!
Remember, LORD, against the children of Edom in the day of Jerusalem, who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”
8 Ah filha de Babilônia, que serás destruída! Bem-aventurado a quem te retribuir o que fizeste conosco.
Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Bem-aventurado aquele que tomar dos teus filhos, e [lançá-los] contra as pedras.
Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.

< Salmos 137 >