< Salmos 116 >

1 Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
2 Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
3 Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
4 Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
5 O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
6 O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
7 Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
8 Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
9 Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
10 Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
11 Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
12 O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
13 Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
14 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
15 Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
16 Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
17 Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
18 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
19 Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!

< Salmos 116 >