< Salmos 105 >

1 Agradecei ao SENHOR, chamai o seu nome; anunciai suas obras entre os povos.
Alabad al SEÑOR, invocad su Nombre; haced notorias sus obras en los pueblos.
2 Cantai a ele, tocai músicas para ele; falai de todas as suas maravilhas.
Cantadle, decid salmos a él; hablad de todas sus maravillas.
3 Tende orgulho de seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao SENHOR.
Gloriaos en su Nombre santo; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
4 Buscai ao SENHOR e à sua força; buscai a presença dele continuamente.
Buscad al SEÑOR, y su fortaleza; buscad su rostro siempre.
5 Lembrai-vos de suas maravilhas, que ele fez; de seus milagres, e dos juízos de sua boca.
Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
6 Vós, [que sois da] semente de seu servo Abraão; vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
7 Ele é o SENHOR, nosso Deus; seus juízos [estão] em toda a terra.
El es el SEÑOR nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.
8 Ele se lembra para sempre de seu pacto, da palavra que ele mandou até mil gerações;
Se acordó para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,
9 O qual ele firmou com Abraão, e de seu juramento a Isaque.
la cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac.
10 O qual também confirmou a Jacó como estatuto, a Israel como pacto eterno.
Y la estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto eterno,
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção de vossa herança.
diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán por cordel de vuestra heredad.
12 Sendo eles poucos em número; [eram] poucos, e estrangeiros nela.
Esto siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
13 E andaram de nação em nação, de um reino a outro povo.
Y anduvieron de gente en gente, de un reino a otro pueblo.
14 Ele não permitiu a ninguém que os oprimisse; e por causa deles repreendeu a reis,
No consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó los reyes.
15 [Dizendo]: Não toqueis nos meus ungidos, e não façais mal a meus profetas.
Diciendo: No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
16 E chamou a fome sobre a terra; ele interrompeu toda fonte de alimento;
Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó toda fuerza de pan.
17 Enviou um homem adiante deles: José, [que] foi vendido como escravo.
Envió un varón delante de ellos, a José, que fue vendido por siervo.
18 Amarraram seus pés em correntes; ele foi preso com ferros;
Afligieron sus pies con grillos; en hierro fue puesta su alma.
19 Até o tempo que sua mensagem chegou, a palavra do SENHOR provou o valor que ele tinha.
Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho del SEÑOR le purificó.
20 O rei mandou que ele fosse solto; o governante de povos o libertou.
Envió el rey, y le soltó; el señor de los pueblos, y le desató.
21 Ele o pôs como senhor de sua casa, e por chefe de todos os seus bens,
Lo puso por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;
22 Para dar ordens a suas autoridades, e instruir a seus anciãos.
para echar presos sus príncipes como él quisiese, y enseñó sabiduría a sus ancianos.
23 Então Israel entrou no Egito; Jacó peregrinou na terra de Cam.
Después entró Israel en Egipto, y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.
24 E fez seu povo crescer muito, e o fez mais poderoso que seus adversários.
Y multiplicó su pueblo en gran manera, y lo hizo más fuerte que sus enemigos.
25 E mudou o coração [dos outros], para que odiassem ao seu povo, para que tratassem mal a seus servos.
Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo, para que pensasen mal contra sus siervos.
26 [Então] enviou seu servo Moisés, e a Arão, a quem tinha escolhido;
Envió a su siervo Moisés, y a Aarón al cual escogió.
27 [Que] fizeram entre eles os sinais anunciados, e coisas sobrenaturais na terra de Cam.
Puso en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.
28 Ele mandou trevas, e fez escurecer; e não foram rebeldes a sua palavra.
Echó tinieblas, e hizo oscuridad; y no fueron rebeldes a su palabra.
29 Ele transformou suas águas em sangue, e matou a seus peixes.
Volvió sus aguas en sangre, y mató sus peces.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, [até] nos quartos de seus reis.
Engendró ranas su tierra, ranas en las camas de sus mismos reyes.
31 Ele falou, e vieram vários bichos [e] piolhos em todos os seus limites.
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.
32 Tornou suas chuvas em saraiva; [pôs] fogo ardente em sua terra.
Volvió sus lluvias en granizo; en fuego de llamas en su tierra.
33 E feriu suas vinhas e seus figueirais; e quebrou as árvores de seus territórios.
E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e incontáveis pulgões;
Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;
35 E comeram toda a erva de sua terra; e devoraram o fruto de seus campos.
y comieron toda la hierba de su tierra, y comieron el fruto de su tierra.
36 Também feriu a todos os primogênitos em sua terra; os primeiros de todas as suas forças.
Hirió además a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
37 E os tirou [dali] com prata e ouro; e dentre suas tribos não houve quem tropeçasse.
Y los sacó con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
38 [Até] o Egito se alegrou com a saída deles, porque seu temor tinha caído sobre eles.
Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos su terror.
39 Ele estendeu uma nuvem como cobertor, e um fogo para iluminar a noite.
Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
40 Eles pediram, e fez vir codornizes; e os fartou com pão do céu.
Pidieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo los sació.
41 Ele abriu uma rocha, e dela saíram águas; [e] correram [como] um rio pelos lugares secos;
Abrió la peña, y corrieron aguas; fluyeron por los secadales un río.
42 Porque se lembrou de sua santa palavra, e de seu servo Abraão.
Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
43 Então ele tirou [dali] a seu povo com alegria; e seus eleitos com celebração.
Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.
44 E lhes deu as terras das nações; e do trabalho das nações tomaram posse;
Y les dio las tierras de los gentiles; y las labores de las naciones heredaron,
45 Para que guardassem seus estatutos, e obedecessem a leis dele. Aleluia!
para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Alelu-JAH.

< Salmos 105 >