< Salmos 1 >

1 Bem-aventurado o homem que não anda no conselho dos maus, nem fica parado no caminho dos pecadores, nem se senta junto dos escarnecedores.
[Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiæ non sedit;
2 Mas sim, que tem seu prazer na Lei do SENHOR; e medita em sua Lei de dia e de noite.
sed in lege Domini voluntas ejus, et in lege ejus meditabitur die ac nocte.
3 Porque ele será como uma árvore, plantada junto a ribeiros de águas, que dá fruto a seu [devido] tempo, e suas folhas não caem; e tudo quanto fizer prosperará.
Et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: et folium ejus non defluet; et omnia quæcumque faciet prosperabuntur.
4 Os maus não são assim; mas são como a palha que o vento dispersa.
Non sic impii, non sic; sed tamquam pulvis quem projicit ventus a facie terræ.
5 Por isso os maus não subsistirão no julgamento, nem os pecadores no ajuntamento dos justos.
Ideo non resurgent impii in judicio, neque peccatores in concilio justorum:
6 Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos maus perecerá.
quoniam novit Dominus viam justorum, et iter impiorum peribit.]

< Salmos 1 >