< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、
2 Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、
3 E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
4 Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、
5 Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
6 Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
7 Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
8 Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
9 Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
10 Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。
11 O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
慎みはあなたを守り、悟りはあなたを保って、
12 - Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
13 Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、
14 Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
悪を行うことを楽しみ、悪人の偽りを喜び、
15 Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
その道は曲り、その行いは、よこしまである。
16 - Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
17 Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
18 Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
その家は死に下り、その道は陰府におもむく。
19 Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。
20 - Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。
21 Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。
22 Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.
しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。

< Provérbios 2 >