< Provérbios 15 >

1 A resposta suave desvia o furor, mas a palavra pesada faz a ira aumentar.
Con una respuesta suave, la ira es rechazada, pero una palabra amarga es causa de sentimientos de enojo.
2 A língua dos sábios faz bom uso da sabedoria, mas a boca dos tolos derrama loucura.
El conocimiento fluye de la lengua del sabio; pero de la boca del insensato viene una corriente de palabras necias.
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, observando os maus e os bons.
Los ojos del Señor están en todo lugar, vigilando el mal y el bien.
4 Uma língua sã é árvore de vida; mas a perversidade nela é faz o espírito em pedaços.
Una lengua reconfortante es un árbol de la vida, pero una lengua torcida es un aplastamiento del espíritu.
5 O tolo despreza a correção de seu pai; mas aquele que presta atenção à repreensão age com prudência.
El necio no le da valor al adiestramiento de su padre; pero el que tiene respeto por la enseñanza tiene buen sentido.
6 [Na] casa dos justo há um grande tesouro; mas na renda do perverso há perturbação.
En la casa del hombre recto hay gran cantidad de riquezas; pero en las ganancias del pecador hay problemas.
7 Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não [age] assim.
Los labios de los sabios guardan el conocimiento, pero el corazón del necio hace lo contrario.
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao SENHOR, mas a oração dos justos é seu agrado.
La ofrenda del malhechor es repugnante para el Señor, pero la oración del hombre recto es su delicia.
9 Abominável ao SENHOR é o caminho do perverso; porém ele ama ao que segue a justiça.
El camino del malhechor es repugnante para el Señor, pero el que va tras la justicia le es querido.
10 A correção é ruim para aquele que deixa o caminho; e quem odeia a repreensão morrerá.
Hay un castigo amargo para el que se apartó del camino; y la muerte será el destino del enemigo de la enseñanza.
11 O Xeol e a perdição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens! (Sheol h7585)
Ante el Señor está el infierno y la destrucción: ¡cuánto más, entonces, los corazones de los hijos de los hombres! (Sheol h7585)
12 O zombador não ama quem o repreende, nem se aproximará dos sábios.
El que odia a la autoridad no ama la enseñanza; no irá al sabio.
13 O coração alegre anima o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
Un corazón alegre hace una cara resplandeciente, pero por el dolor del corazón, el espíritu se rompe.
14 O coração prudente buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimentará de loucura.
El corazón del hombre de buen sentido va en busca del conocimiento, pero las tonterías son el alimento de los imprudentes.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é [como] um banquete contínuo.
Todos los días de los atribulados son malos; pero aquel cuyo corazón está contento tiene una fiesta interminable.
16 Melhor é o pouco tendo o temor ao SENHOR, do que um grande tesouro tendo em si inquietação.
Mejor es un poco con el temor del Señor, que grandes riquezas junto con problemas.
17 Melhor é a comida de hortaliças tendo amor, do que a de boi cevado tendo em si ódio.
Mejor es una comida sencilla donde está el amor, que un buey gordo y odio con él.
18 O homem que fica irritado facilmente gera brigas; mas aquele que demora para se irar apaziguará o confronto.
Un hombre enojado hace que los hombres perezcan, pero el que tarda en enojarse pone fin a la lucha.
19 O caminho do preguiçoso é como uma cerca de espinhos; mas a vereda dos corretos é bem aplanada.
Las espinas están en el camino del enemigo del trabajo; pero el camino del trabajador duro se convierte en una carretera.
20 O filho sábio alegra ao pai, mas o homem tolo despreza a sua mãe.
El hijo sabio alegra al padre, pero el necio no respeta a su madre.
21 A loucura é alegria para aquele que tem falta de prudência; mas o homem de bom entendimento andará corretamente.
El comportamiento necio es alegría para los imprudentes; pero un hombre de buen sentido endereza camino.
22 Os planos fracassam quando não há [bom] conselho; mas com abundância de conselheiros eles se confirmam.
Donde no hay sugerencias sabias, los propósitos llegan a nada; pero por multitud de guías sabios se afirman.
23 O homem se alegra com a resposta de sua boca; e como é boa a palavra a seu devido tempo!
El hombre tiene alegría en la respuesta de su boca; y una palabra en el momento correcto, ¡qué bueno es!
24 Para o prudente, o caminho da vida [é] para cima, para que se afaste do Xeol, que é para baixo. (Sheol h7585)
Actuar sabiamente es la forma de vida que guía a un hombre lejos del inframundo. (Sheol h7585)
25 O SENHOR destruirá a casa dos arrogantes, mas confirmará os limites do terreno da viúva.
La casa del hombre de orgullo será desarraigada por el Señor, pero él salvará la herencia de la viuda.
26 Os pensamentos do mau são abomináveis ao SENHOR, mas ele se agrada das palavras dos puros.
Los designios malvados son repugnantes para el Señor, pero las palabras de los limpios son agradables.
27 Quem pratica a ganância perturba sua [própria] casa; mas quem odeia subornos viverá.
Aquel cuyos deseos están fijos en la codicia es una causa de problemas para su familia; pero el que no desea sobornos tendrá vida.
28 O coração do justo pensa bem naquilo que vai responder, mas a boca dos perversos derrama maldades em abundância.
El corazón del recto reflexiona sobre su respuesta; pero de la boca del malvado surge una corriente de cosas malvadas.
29 Longe está o SENHOR dos perversos, mas ele escuta a oração dos justos.
El Señor está lejos de ser pecadores, pero su oído está abierto a la oración de los rectos.
30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa notícia fortalece os ossos.
La luz de los ojos es una alegría para el corazón, y las buenas noticias conforta los huesos.
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida habitarão entre os sábios.
El hombre cuya oreja está abierta a la enseñanza de la vida tendrá su lugar entre los sabios.
32 Quem rejeita correção menospreza sua [própria] alma; mas aquele que escuta a repreensão adquire entendimento.
El que no será controlado por el entrenamiento no tiene respeto por su alma, pero el que escucha la enseñanza obtendrá sabiduría.
33 O temor ao SENHOR corrige sabiamente; e antes da honra [vem] a humildade.
El temor de Jehová es la enseñanza de la sabiduría; y una baja opinión de uno mismo va antes que el honor.

< Provérbios 15 >