< Provérbios 15 >

1 A resposta suave desvia o furor, mas a palavra pesada faz a ira aumentar.
Mil odgovor bes obrača stran, toda boleče besede razvnamejo jezo.
2 A língua dos sábios faz bom uso da sabedoria, mas a boca dos tolos derrama loucura.
Jezik modrega pravilno uporablja spoznanje, toda usta bedakov izlivajo nespametnost.
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, observando os maus e os bons.
Gospodove oči so na vsakem kraju, opazujejo zlo in dobro.
4 Uma língua sã é árvore de vida; mas a perversidade nela é faz o espírito em pedaços.
Zdrav jezik je drevo življenja, toda perverznost v njem je vrzel v duhu.
5 O tolo despreza a correção de seu pai; mas aquele que presta atenção à repreensão age com prudência.
Bedak prezira poučevanje svojega očeta, toda kdor upošteva opomin, je razsoden.
6 [Na] casa dos justo há um grande tesouro; mas na renda do perverso há perturbação.
V hiši pravičnega je velik zaklad, toda v poplačilih zlobnega je težava.
7 Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não [age] assim.
Ustnice modrega razpršujejo znanje, toda srce nespametnega ne dela tako.
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao SENHOR, mas a oração dos justos é seu agrado.
Klavna daritev zlobnega je Gospodu ogabnost, toda molitev iskrenega je njegovo veselje.
9 Abominável ao SENHOR é o caminho do perverso; porém ele ama ao que segue a justiça.
Pot zlobnega je Gospodu ogabnost, toda ljubi tistega, ki sledi pravičnosti.
10 A correção é ruim para aquele que deixa o caminho; e quem odeia a repreensão morrerá.
Grajanje je nadležno tistemu, ki zapušča pot, in kdor sovraži opomin, bo umrl.
11 O Xeol e a perdição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens! (Sheol h7585)
Pekel in uničenje sta pred Gospodom, koliko bolj potem srca človeških otrok? (Sheol h7585)
12 O zombador não ama quem o repreende, nem se aproximará dos sábios.
Posmehljivec nima rad tistega, ki ga graja niti ne bo šel k modremu.
13 O coração alegre anima o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
Veselo srce dela vedro obličje, toda s srčno bridkostjo je duh zlomljen.
14 O coração prudente buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimentará de loucura.
Srce tistega, ki ima razumevanje, išče spoznanje, toda usta bedakov se hranijo na nespametnosti.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é [como] um banquete contínuo.
Vsi dnevi prizadetega so zli, toda kdor je veselega srca ima nenehno praznovanje.
16 Melhor é o pouco tendo o temor ao SENHOR, do que um grande tesouro tendo em si inquietação.
Bolje je malo s strahom Gospodovim, kakor velik zaklad in težave s tem.
17 Melhor é a comida de hortaliças tendo amor, do que a de boi cevado tendo em si ódio.
Boljša je zelenjavna večerja, kjer je ljubezen, kakor tolst vol in s tem sovraštvo.
18 O homem que fica irritado facilmente gera brigas; mas aquele que demora para se irar apaziguará o confronto.
Srdit človek razvnema prepir, toda kdor je počasen za jezo, pomirja prepir.
19 O caminho do preguiçoso é como uma cerca de espinhos; mas a vereda dos corretos é bem aplanada.
Pot lenega človeka je kakor trnova ograja, toda pot pravičnega je narejena preprosto.
20 O filho sábio alegra ao pai, mas o homem tolo despreza a sua mãe.
Moder sin razveseljuje očeta, toda nespameten človek prezira svojo mater.
21 A loucura é alegria para aquele que tem falta de prudência; mas o homem de bom entendimento andará corretamente.
Neumnost je radost tistemu, ki je oropan modrosti, toda razumevajoč človek živi pošteno.
22 Os planos fracassam quando não há [bom] conselho; mas com abundância de conselheiros eles se confirmam.
Brez nasveta so nameni razočarani, toda v množici svetovalcev so uveljavljeni.
23 O homem se alegra com a resposta de sua boca; e como é boa a palavra a seu devido tempo!
Človek ima radost z odgovorom svojih ust in beseda, izgovorjena v pravšnjem obdobju, kako dobro je to!
24 Para o prudente, o caminho da vida [é] para cima, para que se afaste do Xeol, que é para baixo. (Sheol h7585)
Pot življenja je modremu zgoraj, da lahko odide od pekla spodaj. (Sheol h7585)
25 O SENHOR destruirá a casa dos arrogantes, mas confirmará os limites do terreno da viúva.
Gospod bo uničil hišo ponosnega, toda uveljavil bo vdovino mejo.
26 Os pensamentos do mau são abomináveis ao SENHOR, mas ele se agrada das palavras dos puros.
Misli zlobnega so Gospodu ogabnost, toda besede čistega so prijetne besede.
27 Quem pratica a ganância perturba sua [própria] casa; mas quem odeia subornos viverá.
Kdor je pohlepen dobička, nadleguje svojo lastno hišo, toda kdor sovraži darila, bo živel.
28 O coração do justo pensa bem naquilo que vai responder, mas a boca dos perversos derrama maldades em abundância.
Srce pravičnega razmišlja, da odgovori, toda usta zlobnega izlivajo zle stvari.
29 Longe está o SENHOR dos perversos, mas ele escuta a oração dos justos.
Gospod je daleč od zlobnega, toda sliši molitev pravičnega.
30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa notícia fortalece os ossos.
Svetloba oči razveseljuje srce in dober glas dela kosti debele.
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida habitarão entre os sábios.
Uho, ki posluša opomin življenja, ostaja med modrimi.
32 Quem rejeita correção menospreza sua [própria] alma; mas aquele que escuta a repreensão adquire entendimento.
Kdor odklanja poučevanje, prezira svojo lastno dušo, toda kdor posluša opomin, pridobiva razumevanje.
33 O temor ao SENHOR corrige sabiamente; e antes da honra [vem] a humildade.
Strah Gospodov je poučevanje modrosti in pred častjo je ponižnost.

< Provérbios 15 >