< Provérbios 13 >

1 O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
2 Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
3 Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
4 A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
6 A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
8 O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
9 A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
11 A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
12 A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
13 Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
14 A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
15 O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
17 O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 [Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
19 O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
22 O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
23 A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
24 Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
25 O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.
The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.

< Provérbios 13 >