< Provérbios 11 >

1 A balança enganosa [é] abominação ao SENHOR; mas o peso justo [é] seu prazer.
La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
2 Quando vem a arrogância, vem também a desonra; mas com os humildes [está] a sabedoria.
Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
3 A integridade dos corretos os guia; mas a perversidade dos enganadores os destruirá.
La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
4 Nenhum proveito terá a riqueza no dia da ira; mas a justiça livrará da morte.
De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
5 A justiça do íntegro endireitará seu caminho; mas o perverso cairá por sua perversidade.
La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
6 A justiça dos corretos os livrará; mas os transgressores serão presos em sua própria perversidade.
La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
7 Quando o homem mau morre, sua expectativa morre; e a esperança de seu poder perece.
Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
8 O justo é livrado da angústia; e o perverso vem em seu lugar.
El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
9 O hipócrita com a boca prejudica ao seu próximo; mas os justos por meio do conhecimento são livrados.
El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
10 No bem dos justos, a cidade se alegra muito; e quando os perversos perecem, há alegria.
La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
11 Pelo bênção dos sinceros a cidade se exalta; mas pela boca dos perversos ela se destrói.
Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
12 Aquele que não tem entendimento despreza a seu próximo; mas o homem bom entendedor se mantêm calado.
El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
13 Aquele que conta fofocas revela o segredo; mas o fiel de espírito encobre o assunto.
El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
14 Quando não há conselhos sábios, o povo cai; mas na abundância de bons conselheiros [consiste] o livramento.
Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
15 Certamente aquele que se tornar fiador de algum estranho passará por sofrimento; mas aquele odeia firmar compromissos [ficará] seguro.
El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
16 A mulher graciosa guarda a honra, assim como os violentos guardam as riquezas.
La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
17 O homem bondoso faz bem à sua alma; mas o cruel atormenta sua [própria] carne.
El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
18 O perverso recebe falso pagamento; mas aquele que semeia justiça [terá] uma recompensa fiel.
El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
19 Assim como a justiça [leva] para a vida; assim também aquele que segue o mal [é levado] para sua [própria] morte.
La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
20 O SENHOR abomina os perversos de coração; porém ele se agrada que caminham com sinceridade.
Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
21 Com certeza o mal não será absolvido; mas a semente dos justos escapará livre.
Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
22 A mulher bela mas sem discrição é como uma joia no focinho de uma porca.
Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
23 O desejo dos justos é somente para o bem; mas a esperança dos perversos é a fúria.
El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
24 Há quem dá generosamente e tem cada vez mais; e há quem retém mais do que é justo e empobrece.
Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
25 A alma generosa prosperará, e aquele que saciar também será saciado.
El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
26 O povo amaldiçoa ao que retém o trigo; mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que [o] vende.
El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
27 Aquele que com empenho busca o bem, busca favor; porém o que procura o mal, sobre ele isso lhe virá.
El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
28 Aquele que confia em suas riquezas cairá; mas os justos florescerão como as folhas.
El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
29 Aquele que perturba sua [própria] casa herdará vento; e o tolo será servo do sábio de coração.
El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; e o que ganha almas é sábio.
El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
31 Ora, se o justo recebe seu pagamento na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!

< Provérbios 11 >